A Loco Asset is a single translatable item
Different software platforms have different names for individually translatable items. You may be familiar with terms such as "strings" or "messages".
Loco is platform agnostic and chose to use the word "Asset" for various reasons:
- Although an asset is most commonly a small piece of text, it could also be a full HTML document;
- Translations are also "strings" which can be confusing. A Loco asset is a container for multiple translations of the same thing.
Assets are unique within each Loco project and each one can be translated into as many languages as you've added. A localized version of an asset constitutes a single "translation". This includes the source text which is effectively a translation of the asset in your native language.